Kunstenaarshuis, Rosendal

"Kunstenaarshuis, Rosendal"
“Kunstenaarshuis, Rosendal”

Title: “Kunstenaarshuis, Rosendal”, by Andries Bezuidenout, oil on canvas, 42×59.5cm, 2016

The home of Willem and Linda Pretorius, Rosendal in South Africa’s Free State province, near the Lesotho border. Willem is a landscape painter, but has also won a number of awards for portraits.

Price: Not for sale

Sunday night, Cullinan

"Sunday night, Cullinan"
“Sunday night, Cullinan”

Title: “Sunday night, Cullinan: And there are no diamonds in the mine”, by Andries Bezuidenhout, oil on canvas, 40×50cm

Cullinan is a diamond mining town near Pretoria. One of the world’s biggest diamonds was discovered here. The title refers to a song by Leonard Cohen.
 
Price: Not for sale

Son sak op die NG Kerk, Lady Grey

"Son sak op die NG Kerk, Lady Grey"
“Son sak op die NG Kerk, Lady Grey”

Title: “Son sak op die NG Kerk, Lady Grey”, by Andries Bezuidenhout, oil on canvas, 90x76cm, 2016

Translation of the title: “Sun sets on the Dutch Reformed Church, Lady Grey.” Lady Grey is a small town close to South Africa’s border with Lesotho and hosts an arts academy for primary and secondary school pupils. The town was named after Eliza Lucy Spencer, the wife of the governor of the Cape Colony, Sir George Grey.

Sold by IS Art Gallery.

St James, ons ry terug van die biblioteek

"St James, ons ry terug van die biblioteek"
“St James, ons ry terug van die biblioteek”

Title: “St James, ons ry terug van die biblioteek”, by Andries Bezuidenhout, oil on canvas, 40.6×40.6cm, 2016

Translation of the title: “St James, driving back from the library.” St James is a suburb of Cape Town. This painting was on exhibition at the Breytenbach Gallery in Wellington as part of an exhibition titled “Boekmerke/Bookmarks”.

Price: Sold by the Breytenbach Gallery in Wellington

Bok-bok staan styf

"Bok-bok staan styf"
“Bok-bok staan styf”

Title: “Bok-bok staan styf”, by Andries Bezuidenhout, charcoal on paper, 53×42cm, 2016

The title of the drawing comes from an obscure Afrikaans children’s game. “Bok-bok staan styf, hoeveel vingers het jy op jou lyf?” An attempt at an English translation does not seem to shed any light on its meaning: “Buck-buck stand up straight (or tight), how many fingers on your body?”  

Price: R1 500